![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Full Metal doublé en français est une expérience lyrique.
J'ai même pas réussi à m'énerver tellement je rigolais. ^^
Passons sur les traductions très... libres et concentrons nous sur le vrai spectacle : les voix !
Alphonse est crédible comme un politicien qui promet une baisse des impots.
Edward a l'air d'un abruti fini, y'a un étrange décalage entre l'intensité de ses réactions et la platitude de sa voix. J'ai d'ailleurs déjà entendu son doubleur quelque part mais j'arrive pas à me rappeler où...
Rose est réduite à une Tomoyo/Tiffany chouinarde.
Gluttony, mon Gluttony chéri, a plus de deux mots de vocabulaire. oO
Je frissonne d'avance en pensant à ce qu'ils ont pu faire à Roy. Et Hawkeye ! La voix d'Hawkeye ! J'espère que c'est pas trop horrible ! é_è
Enfin, pas comme si j'allais regarder en français. :p
C'est assez perturbant d'entendre dire l'alchimiste de métal plutôt que l'alchimiste d'acier des sub, mais c'est pas si mal d'utiliser Full Metal carrément comme ils le font.
Et *soulagement*, ils ont gardé le nom des Homoncules en anglais !
Oh, et c'est moi ou ils ont légèrement modifié le générique ? c'est peut-être qu'une vision de l'esprit...
Finalement, l'expérience a pas été aussi traumatisante que ce à quoi je m'attendais. Je crois qu'après Fruits Basket et Gundam Wing, plus rien ne peut me surprendre.
Et Tip, t'en fais pas. :p En fait ça m'a donné envie de rescribouiller. ^o^
Les Ailes d'abord. Réuploader les Ailes d'abord. -_-
J'ai même pas réussi à m'énerver tellement je rigolais. ^^
Passons sur les traductions très... libres et concentrons nous sur le vrai spectacle : les voix !
Alphonse est crédible comme un politicien qui promet une baisse des impots.
Edward a l'air d'un abruti fini, y'a un étrange décalage entre l'intensité de ses réactions et la platitude de sa voix. J'ai d'ailleurs déjà entendu son doubleur quelque part mais j'arrive pas à me rappeler où...
Rose est réduite à une Tomoyo/Tiffany chouinarde.
Gluttony, mon Gluttony chéri, a plus de deux mots de vocabulaire. oO
Je frissonne d'avance en pensant à ce qu'ils ont pu faire à Roy. Et Hawkeye ! La voix d'Hawkeye ! J'espère que c'est pas trop horrible ! é_è
Enfin, pas comme si j'allais regarder en français. :p
C'est assez perturbant d'entendre dire l'alchimiste de métal plutôt que l'alchimiste d'acier des sub, mais c'est pas si mal d'utiliser Full Metal carrément comme ils le font.
Et *soulagement*, ils ont gardé le nom des Homoncules en anglais !
Oh, et c'est moi ou ils ont légèrement modifié le générique ? c'est peut-être qu'une vision de l'esprit...
Finalement, l'expérience a pas été aussi traumatisante que ce à quoi je m'attendais. Je crois qu'après Fruits Basket et Gundam Wing, plus rien ne peut me surprendre.
Et Tip, t'en fais pas. :p En fait ça m'a donné envie de rescribouiller. ^o^
Les Ailes d'abord. Réuploader les Ailes d'abord. -_-
no subject
Date: 2005-02-12 09:55 am (UTC)ouais mais avant j'ai décidé que j'irais voir la tour Effel, lol XD
Et les Ailes sont uploadé, c'est bien ^___^ (faudrait que je relise cette fic un jour... où j'aurais du temps à perdre... ^.^ )
pi de toute façon y'a belle lurette que je regarde plus d'anime avec la version française... faut vraiment que je sois obligée, lol
bisou à lundi ^o^ *hâte hâte*